Saltar al contenido

« ver todos los blogs

“I’m going to get purple with tapas”

22 agosto 2012 - 12:33 - Autor:

Desde que la Casa Gallega inventó el maravilloso “Octopus to the party” (Pulpo a feira) el nivel de inglés de los bares españoles ha subido dos octavas: del “se habla inglés por señas” al “the service is in the end, to the right”. Una generación de camareros formados con el Follow Me no podía caer en saco roto.

El bar de tapas madrileño Estado Puro ha hecho virtud de la legendaria incapacidad de los españoles para con las lenguas foráneas, más concretamente, el inglés. Mientas se toman su “fishing pole” (caña) y su correspondiente “cover” (tapa), los guiris pueden “arm the fat woman” (armar la gorda) porque “the chief” (el jefe) está de “bad milk” (mala leche) y les ha clavado en “the painful” (la dolorosa). Nada que no se pueda arreglar mandando al chief a “fry asparagus” (freír espárragos) a la cocina.

 

Visto en Estado Puro, en la Plaza del Ángel, al ladito de la Plaza de Santa Ana y de mi casa propiamente dicha.

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://blogs.lainformacion.com/strambotic/2012/08/22/estado-puro/trackback/

4 Comentarios

Deja tu comentario

Puede seguir esta conversación suscribiéndose a la fuente de los comentarios de esta entrada.

Muy divertido!

No molestes

Don´t bother me

No me estes chingando

!Buenísimo! Desde luego, añado ese bar en la agenda del mes ya que se ve que habrá “buen rollo” (good roll) entre la gente allí! :-)

Buenisimo!!! Pero un detallito, mejor que fishing pole, rod.

Deja tu comentario

Sobre el blog

De los creadores de Sonotone, el Desternillador, la Cacharrería y el Mundo Insólito, entre otros muchos fracasos, llega para sus ojos Strambotic. De esta nos forramos. Síguenos en @strambotic y en facebook.com/strambotic.

Facetrambotic

Suscríbete a este Blog

Siguenos también en: Facebook Twitter Flickr Google News YouTube iPhone iPad Android