Saltar al contenido

« ver todos los blogs

You are not alone, Ann Bottle: Españoles ilustres hablando la lengua de Chespir

10 septiembre 2013 - 10:19 - Autor:

Ha sido una semana de emociones fuertes, disgustos y sobresaltos para quienes amamos y dominamos la lengua de Shakespeare, pero también para los españoles que por no cumplir con un mínimo de inglés no han podido acceder a un trabajo y ver cumplido su sueño profesional.

Sin embargo, no se sabe si para bien o para mal, es posible llegar lejos en tu carrera sin siquiera saber decir “no he oído la pregunta” en el idioma anglosajón. A diferencia de lo que en teoría pueda parecer, se puede tener un cargo muy alto en política o ser un jugador de fútbol que recorre todo el mundo con un inglés ridículo e incluso inexistente.

Ann Bottle (aka Ana Botella)

Nunca la mujer de un ex presidente llegó a ser tan o incluso más recordada que él… ¡haciendo el ridículo hablando inglés! Sí, señoras y señores. Ana Botella, Ann Bottle, nos ha dejado esta gloriosa perla -entre otras de igual calidad- durante la pasada semana en Buenos Aires; imposibles de terminar de ver y oír sin sentir una profunda vergüenza ajena.

JM Ansar (aka José María Aznar)

Es pensar en españoles hablando inglés y de pronto, Aznar y su acento texano aterrizan en nuestro cerebro y ya no nos lo podemos sacar ni a porrazos. El matrimonio Aznar-Botella es un cóctel altamente explosivo.

Raoul Gonzalez-White (aka Raúl González Blanco)

Siguiendo con los JJOO, en este caso los de la candidatura para 2016, no debemos olvidar tampoco este memorable momento de Raúl hablando inglés. De seguro coincidió en la misma academia que Ana Botella.

Emil Loots (aka Emilio Botín)

¿Se puede llegar a tener un enorme imperio bancario hablando un pésimo inglés? ¡Pues claro! Contrata a gente que lo hable por ti y asunto resuelto. Y si algún día tienes que grabar algo, haces como Ana Botella y ya está: apréndete de memoria el discurso y pan comido. Este hit de Emilio Botín ya ha pasado a la historia.

Joseph Louis Rodrickson Shoemaker (aka José Luis Rodríguez Zapatero, aka ZP)

Where are you going? Manzanas traigo. Hay otros, como el ex presidente ZP que ni siquiera son capaces de articular palabra en inglés, y difícilmente comprenden a su interlocutor. Vergüenza la que siente él, pero mucho más que vergüenza sentimos nosotros por haber tenido un presidente monóglota.

http://youtu.be/iZaB-yIkZWI

Marianus Rajoy (aka Mariano Rajoy)

Pero si nuestro ex presidente era un espanto con el inglés, el actual tampoco se queda corto. Su “spanglish” ha sido trendic topic y difícilmente llegará a dominar la lengua de Shakespeare antes de que finalice la legislatura. “It’s very difficult todo eso”. Que tiemblen Obama, Cameron y compañía.

José María García (Imitación de Fernando Etxebarria)

Pero no solo es importante saber hablar inglés (o aprenderte un texto de memoria y soltarlo frente al público y las cámaras), igual de importante es entender a la persona que te está hablando. Aunque solo se trate de una imitación y una parodia, este es el panorama de muchos dinosaurios (y no tan dinosaurios) del periodismo español.

Esperanza Hope Aguirre

No todo está perdido, señoras y señores. Es difícil encontrar un político español que hablé bien inglés, eso es cierto; por eso aquí os traemos a Espe, una rara avis que habla un inglés bastante decente.

Sergious Bouquets (aka Sergio Ramos)

20 segundos. Apenas tuvo que hablar frente a la cámara 20 segundos y con un guion preparado. Y, aun así, Sergio Ramos metió la pata todas las veces posibles en su discurso navideño de 2012. ¡Qué grandes momentos nos ha regalado Sergio! ¡Morri Crimas, majete!

Víctor Valdés & company

Y más deportistas. Sospechamos que la realidad no estará muy lejos de esta divertida parodia. Porque es algo que todos nos hemos preguntado siempre en algún momento de nuestras vidas: ¿Cómo demonios se hacen entender los futbolistas entre ellos cuando en un equipo puede haber tantas nacionalidades?


Francis Frank (aka Francisco Franco)
Y como no podía ser de otra manera, no podíamos dejar fuera de la lista al Generalísimo, master of the proper English, ¡Francis Frank! Agarraos, porque vienen curvas (si estáis comiendo algo, tragad antes de darle al play,no queremos disgustos). Después de ver el vídeo unas 3 veces, ya sí se le empieza a entender algo.

Bonus track Principito: Jesús Gil 

Blanco, negro, hombres… Ni puñetera idea de lo que quiere decir Jesús Gil. Y seguro que los periodistas tampoco lograron sacar nada en claro sobre el affaire racista con uno de sus jugadores. Bueno, sí que Gil necesitaba urgentemente un curso intensivo de inglés para dejar de hacer el ridículo de aquella manera.

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://blogs.lainformacion.com/strambotic/2013/09/10/ingles-fai/trackback/

109 Comentarios

Puede seguir esta conversación suscribiéndose a la fuente de los comentarios de esta entrada.

¡Anímate a ser el primero en dejar un comentario!

Lo sentimos, los comentarios para este post están actualmente cerrados.

Feed RSS

Suscríbete a nuestro RSS

Sobre el blog

De los creadores de Sonotone, el Desternillador, la Cacharrería y el Mundo Insólito, entre otros muchos fracasos, llega para sus ojos Strambotic. De esta nos forramos. Síguenos en @strambotic y en facebook.com/strambotic.

Facetrambotic

Suscríbete a este Blog