@DalaiLama
No usará ese nombre en el perfil a través del cuál desarrolle la experiencia. Lo hará con el del escritor chino que le ha lanzado el reto de responder a las preguntas que los ciudadanos de su país le hagan a través de Internet. El escritor, opositor a la ocupación china en el Tíbet, se llama Wang Lixiong.
El premio Nóbel de la Paz, exiliado en Estados Unidos, responderá a más de 250 preguntas de usuarios chinos de Internet. Las contestaciones del Lama, serán traducidas al chino y difundidas por Twitter. Esta red está prohibida en el gigante asiático, como tantas otras cosas relacionadas con la web 2.0. Lixiong es una de las voces críticas que critica a su país por la represión antitibetana que desarrolla. De todas formas, y a pesar de la censura, los chinos han inventado algunos trucos para eludir la censura. La prueba se vio hace poco cuando una actriz porno japonesa decidió abrirse una cuenta en Twitter y la mayoría de los mensajes recibidos, llegaron de China.
Esta será la primera vez que un líder religioso se dirige, vía Twitter, a la población china, y desconocemos si existen experiencias similares en otras confesiones y en otros países, pero nos da que no.
No hemos podido conocer en qué fecha se harán públicas las respuestas del Dalai Lama a las preguntas de los usuarios chinos. Imaginamos que, para eludir posibles acciones de censura en la red china, no se sabrá hasta el instante mismo de darse a conocer.

1 Comentario
Deja tu comentario
Puede seguir esta conversación suscribiéndose a la fuente de los comentarios de esta entrada.
[...] This post was mentioned on Twitter by Tecn y Social Media and Bomarzo, TuitterBlog. TuitterBlog said: En TwitterBlog: @DalaiLama http://bit.ly/bl0JuV [...]
Pingback Publicado por: Tweets that mention @DalaiLama | Twitter Blog -- Topsy.com | 21 mayo 2010 - 16:22