Twitter busca traductores al indonesio, ruso y turco
Twitter busca traductores. Los quiere voluntarios, y que estén dispuestos a trabajar de manera colaborativa. Para ellos ha creado un nuevo centro de traducción con el que la compañía quiere coordinar los trabajos de quienes estén dispuestos a ayudarles a adaptar su servicio a nuevos idiomas.
No es la primera vez que Twitter llega a otras lenguas gracias al trabajo desinteresado de sus usuarios. De hecho, desde 2009 ha estado impulsando la “traducción colaborativa” y gracias a ella su servicio ya está traducido a seis idiomas: francés, alemán, italiano, japonés, coreano y español, que ahora también se incluirán en el centro de traducción para seguir trabajando en las nuevas actualizaciones.
Twitter ha señalado que su prioridad actual es traducir su servicio al indonesio, ruso y turco, y un poco más adelante al portugués.
Este anuncio es un paso importante para Twitter para quien la expansión internacional es una de las prioridades para su negocio, que actualmente está demasiado centrado en Estados Unidos de donde proceden más del 50,8% de sus usuarios, y todas sus fuentes de ingresos.
Comentarios recientes