OPINION

¿Por qué nos cuesta tanto aprender inglés?

inglesprotadaweb_0
inglesprotadaweb_0

Richard Vaughan comenzó a enseñar inglés en España en 1974. Desde entonces, han pasado por sus manos más de 6.000 alumnos. ¿Cuántos de verdad han aprendido inglés?

Diez. Eso dice el propio Vaughan.

¿Es que su método no funciona?

No es eso. Es que para aprender inglés hay que tener sobre todo una actitud. Tomárselo como un trabajo. Y la mayoría se lo toma como pasatiempo, o pensando que con un par de horas a la semana es suficiente.

Eso dice Vaugahn en un libro que escribió en 2008 titulado Si quieres, puedes (editorial Libros Libres), y que he rescatado estos días.

El libro es una bofetada. Afirma que a pesar de los esfuerzos,  cientos de academias y miles de profesores no han conseguido que en España se hable inglés de forma fluida. Se habla incluso peor que antes: "Juraría que el nivel medio de inglés de los recién licenciados hoy en día es algo inferior al nivel medio de hace 15 años", decía Vaughan cuando escribió el libro en 2008. (¿Habrá mejorado en estos cinco años?).

Para Vaughan, los españoles se obsesionan demasiado con aprender gramática inglesa. Quieren construir frases tan correctas que su mente se paraliza: lo llama parálisis por análisis. El recomienda  cometer incorrecciones y 'dar patadas al idioma', porque así su mente se irán haciendo cada vez más fluida.

Pone el ejemplo de que muchas personas que hablan inglés en la ONU asesinan gramaticalmente el idioma, pero entienden y se hacen entender.

¿Cómo lo hacen? Aguzando el oído. Para Vaughan, la primera habilidad que exige el inglés es "saber entender a la primera y en tiempo real los 70 millones de combinaciones y permutaciones gramaticales que cada nativo emplea". Es decir, tener oído. ¿Cómo se logra eso? Escuchando mucho inglés en radio, películas, en conversaciones, y sobre todo, escuchando muchos acentos nativos.

Vaughan reconoce que aguzar el oído es una de las misiones más difíciles porque a él le costó tres años entender bien una película hablada en español.

Otro de los obstáculos de los españoles, dice Vaughan en su libro, es que tienen mucho sentido del ridículo. Les da vergüenza meter la pata. Vaughan recomienda adquirir confianza y ponerse a hablar "a pesar de ser consciente de los errores que uno está cometiendo". Se pone él mismo como ejemplo pues a pesar de considerarse casi bilingüe, dice que comete muchos errores.

Los trucos que recomienda Vaughan para desarrollar estas habilidades son muchos: leer libros, leer best sellers, pero sobre todo, leerlos en voz alta. Así aprendió Vaughan español. Recitaba libros de Baroja o pasajes del Quijote. Durante horas y horas.

Otro truco es algo fastidioso: consiste en repetir combinaciones de tiempos verbales, miles de veces. Se pasó mucha parte de su juventud en España haciendo este tedioso ejercicio, gracias al cual tiene un castellano muy rico. "Entre los años 1972 y 1977, cada vez que yo andaba por las calles de Madrid, cada vez que iba y venía en autobús, cada vez que esperaba sentado o de pie, en el metro y cada vez que me encontraba solo y sin distracción, conjugaba para mis adentros cientos de verbos españoles", dice en el libro.

Ahora que miles de personas se plantean que ha llegado la hora de 'aprender inglés de verdad', les recomiendo que pongan en práctica estos consejos de Richard Vaughan. El más importante, para mí, es el siguiente: tomárselo como una obsesión, no como un pasatiempo.

Seguir a @ojomagico

-La sorprendente fórmula de Vaughan

Mostrar comentarios